Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب البيع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طلب البيع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tengo las órdenes de compra listas para pagar las acciones que necesitamos.
    لديّ طلبات البيع في المكان .لالتقاط الأسهم التي نحتاجها
  • Tengo órdenes de compra por 4 millones de acciones de Tritak. ¿Puedes llenarlas inmediatamente?
    ."لديّ طلبات بيع هُنا لأربعة ملايين سهم من "تريتاك أيمكنكَ اتمام هذا في الحال؟
  • Encontré órdenes de venta al descubierto de la semana pasada... ...y las órdenes de compra por Tritak, emitidas por él esta mañana.
    لقد وجدتُ طلبات ببيع الأوراق الماليّة ،المُقرضة من الأسبوع الماضي .وطلبات البيع لـ"تريتاك"، أُصدرتْ له هذا الصباح
  • En las solicitudes aprobadas se autorizan pagos por conceptos muy diferentes; entre ellos, para sufragar gastos básicos y alojamiento (13 solicitudes), gastos extraordinarios (2 solicitudes), representación letrada (3 solicitudes) y la venta de una casa para saldar una deuda hipotecaria impagada (1 solicitud).
    وتتعلق الطلبات التي تمت الموافقة عليها بالإذن بالدفع لبنود متنوعة، تشمل دفع النفقات الأساسية والإقامة (13 طلبا)، والنفقات الاستثنائية (طلبان)، والتمثيل القانوني (ثلاثة طلباتوبيع مسكن لتسوية دين غير مسدد متعلق برهن (طلب واحد).
  • - El nombre, domicilio y número de identificación del solicitante que efectúa la venta;
    - اسم ومقر ورقم تحديد الهوية لمقدم الطلب الذي يجري عملية البيع،
  • Los miembros del cártel intercambiaban información acerca de, entre otras cosas, las cantidades de fertilizante vendidas, los precios de venta y evaluaciones de la demanda del mercado.
    وقام أعضاء هذا الكارتل بتبادل المعلومات عن جملة أمور من بينها كميات الأسمدة التي بيعت، وأسعار البيع وتقييم الطلب في الأسواق.
  • Prosiguieron las consultas regulares con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, especialmente vinculadas con las actividades complementarias del período extraordinario de sesiones dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas (Nueva York, junio de 1998).
    - استمرت المشاورات المنتظمة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخصوصا فيما يتعلق بأنشطة المتابعة ذات الصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع (نيويورك، حزيران/ يونيه 1998).
  • Prevé la aplicación autónoma, lo que significa que cuando los tribunales de un Estado Contratante de la Convención sobre compraventa tengan que emitir un dictamen en una diferencia sobre un contrato de compraventa aplicarán automáticamente la Convención si ambas partes en el contrato están establecidas en Estados Contratantes, sin tener que determinar primero si la legislación de esos Estados Contratantes es aplicable al contrato en cuestión.
    ويتيح النص إمكانية التطبيق المستقل، الأمر الذي يعني أن الدولة المتعاقدة في اتفاقية البيع، إذا طُلب من محاكمها تسوية نـزاع بشأن عقد بيع، ستطبّق الاتفاقية تلقائيا إذا كان الطرفان المتعاقدان متواجدين في دولة متعاقدة، وذلك دون أن تضطر إلى البت أولا فيما إذا كانت قوانين الدولة المتعاقدة منطبقة على العقد المعني.